日本への入国を待っている留学生のみなさんへ

Dear international students who are waiting to enter Japan

お知らせ

- English follows Japanese -

日本への入国が遅れている困難な状況の中、みなさんが本学で学問を目指そうという強い気持ちを持ち続けてくださっていることに、心から敬意を表します。

日本政府による外国籍の方々の入国制限が、3月1日に一部緩和されました。本学に入学された留学生のみなさんには、今後順次入国していただくことになりますが、実際に入国が許可されるまでにはもう少し時間がかかることが予想されます。みなさんには本当に長い間入国をお待たせすることになってしまい、申し訳ない気持ちです。

今後、日本政府の方針に新たな動きがあった場合には、みなさんが所属する部局を通じて、すみやかにお知らせします。また、みなさんが本学における学業を心置きなく続けていただけるよう、当初の留学予定期間後についても、大学としてどういう支援ができるかを検討しています。

みなさんとキャンパスでお会いできる日が一日も早く訪れることを心から望んでいます。

東京都立大学
学長  大橋 隆哉
国際化担当副学長   綾部 真雄


We would like to express our sincere respect to you for maintaining a strong will to pursue your academic studies at Tokyo Metropolitan University, despite the difficult circumstances that have caused such a long delay in your entry to Japan.

On March 1, the Japanese government eased some of the restrictions on the entry of foreign nationals into Japan. International students who have been admitted to TMU will be able to enter Japan in a sequential order, but we are afraid that it will take some more time before your actual entry takes place.

If there is any new development in the policy of the Japanese government, we will promptly notify you through your department. We are also examining what kind of support we can offer you even after the standard time needed to complete your degree program, so that you can complete your studies at TMU without any concerns.

We sincerely hope to see you on our campus soon.

Takaya Ohashi, President
Masao Ayabe, Vice President for International Affairs
Tokyo Metropolitan University